Dvojezični napisi
Web9 lug 2010 · Dunaj - Ni dopustno, da se krajevni napis v slovenskem jeziku po velikosti pisave ali kako drugače razlikuje od napisa v nemškem jeziku, je razsodilo ustavno sodišče. Odločitev zato velja tudi za Drvešo vas in Žvabek, kjer … Web7 mar 2024 · Dvojezični napisi pomenijo predvsem vidnost in prezenco nekega drugega jezika, neke druge skupine ljudi. Lahko trdimo, da so neke vrste spomenik; spomnijo nas, da se tu govori še nek drug jezik. A tega se na Koroškem že dolgo zavedamo. Posledice pomanjkanja dvojezičnih napisov se na Koroškem še kako čutijo.
Dvojezični napisi
Did you know?
WebRadio Ognjišče. Prisluhnite nam! Križev pot v Clevelandu v postnem času. Malico ali brunch, ki ga je servirala Slovenska sobotna šola Svetega Vida, je znova bila uspešna. WebDvojezični krajevni napisi na Koroškem so še vedno tako rekoč tabu tema in vlada na Dunaju vedno znova popušča skrajnemu nacionalizmu koroških nacionalistov. europarl.europa.eu Bilingual ro ad sig ns in C arinthia are still a taboo topic, so to speak, and the government in Vienna has time and again yielded to the extremist views of the …
Web13 apr 2024 · Dvojezični napisi in Tartinijeva hiša; Obisk Krajinskega parka Strunjan; Osnovni podatki. OSNOVNA ŠOLA CIRILA KOSMAČA PIRAN SCUOLA ELEMENTARE CIRIL KOSMAC PIRANO. Oljčna pot 24, 6330 Piran . Telefon: +386 (0)5 673 11 54; E-naslov: [email protected]; TRR: SI56 0110 0600 8349 395; Webdrukčiji ili drugačiji. Piše se i jedno i drugo. Drugačiji-drugačija-drugačije i drukčiji-drukčija-drukčije. Oba prideva znače koji nije jednak različit. ← drukčije ili drugačije dug ili …
WebVIDNA DVOJEZIČNOST – JAVNI SEKTOR. Odločbe predsednika Dežele določajo ozemlje, na katerem je obvezno uveljavljanje vidne dvojezičnosti. Zakon ne vsebuje omejitev, zato je jasno, da morajo biti na tem ozemlju … WebOb tem je Republika Slovenija generalnemu sekretarju Sveta Evrope sporočila, da sta regionalna manjšinska jezika na ozemlju Slovenije italijanski in madžarski jezik, določbe od prvega do četrtega odstavka 7. člena pa se bodo smiselno uporabljale tudi za romski jezik. Več podatkov o italijanski, madžarski in romski skupnosti ter ...
WebJörg Haider se je odzval na odločitev avstrijskega ustavnega sodišča, ki je razsodilo, da morajo biti na avstrijskem Koroškem dvojezični napisi postavljeni tudi v tistih krajih, kjer …
Web26 lug 2011 · Ministra Petek tudi sprašuje, zakaj se današnjega podpisa avstrijskega zakona o narodnih skupnostih, ki med drugim ureja vprašanje dvojezičnih krajevnih napisov na … red scarf 2 plus keyboardWebDvojezični napisi so izraz kulturne in jezikovne identitete ter sobivanja med slovenskimi in italijanskimi krajani, piše Primorski dnevnik. Na Opčinah imajo po novem vse krajevne napise v italijanskem in slovenskem jeziku. Foto: Primorski Dnevnik red scarf 3Web29 lug 2024 · Občinski svet v Žitari vasi na avstrijskem Koroškem je sprejel sklep, da bo za Sele v tej občini le poststavljen dvojezični krajevni napis. Tablo naj bi 10. oktobra - na stoto obletnico koroškega plebiscita - postavila predsednika Avstrije in Slovenije, Alexander Van der Bellen in Borut Pahor, poroča Slovenski spored ORF. red scarf animeWebNarodni svet koroških Slovencev (NSKS) protestira zaradi izjave deželnega glavarja Jörga Haiderja o dvojezičnih krajevnih napisih. Nemške nacionaliste zelo motijo obstoječi … red scarf agencyWebSlovenci so v Avstriji priznani kot manjšina z Avstrijsko državno pogodbo iz leta 1955. Po tej pogodbi so bile na dvojezičnih območjih obvezne dvojezične šole, dvojezično uradovanje in dvojezični javni napisi. Odločbe te pogodbe še do danes niso uresničene. rich vs poor compare and contrast essayred scare vs red summerWeb27 apr 2011 · Žekš poudaril vlogo organizacij koroških Slovencev. "Dober dan za Avstrijo". Žekš meni, da je dogovor o dvojezičnih napisih delna rešitev, ki pa bo bistveno … rich vs poor cringe fam